第二章
《空心人》
库尔兹先生――他死了
给老盖伊一便士吧
一
我们是空心人
我们是填充着草的人
倚靠在一起
脑壳中装满了稻草。唉!
我们gan1巴的嗓音,当
我们在一块儿飒飒低语
寂静,又毫无意义
好似gan1草地上的风
或我们gan1燥的地窖中
耗zi踩在碎玻璃上的步履
呈形却没有形式,呈影却没有颜se,
麻痹的力量,打着手势却毫无动作;
那些穿越而过
目光笔直的人,抵达了死亡的另一王国
记住我们――万一可能――不是那迷途的
暴nue的灵魂,而仅仅是
空心人
填充着草的人。
――托ma斯・艾略特
“我也不是一开始就这样的。初一初二的时候吧,那时候我ti育超级差,但是数学和英文都不错,你知dao的,我妈是教会学校毕业的,所以英语一直很不错,所以我从开始说话就开始被教英语了,小时候甚至chu现过会用英语替代中文的qing况......”
“但是就是那种心肺能力比较弱的男孩zi,跑步永远很可怕,到现在我还是超级怕,而且也不会游泳,小时候我妈送我去过游泳池,我哭的超级凄惨,哭了好几天,我妈就放弃了。”
“你爸呢?”
“就是那种消失的东亚男人那种。在家唯唯诺诺,会把我妈的怒气转移到我shen上的那种人,我从小就觉得他不喜huan我,但是我也不知dao为什么,明明我是儿zi不是么?应该跟爸爸比较亲近啊。”
“后来慢慢长大了,基本就没有叛逆过,而且我很早就有手机了,晚上偷偷摸摸在被窝里上网那种,那种一个月30MB,jing1打细算每天看1MB的nei容,从来不会超预算‘提前消费’看完就睡觉,一dian留恋也没有,但是第二天就是会打开看。”
“看了什么?”
“好多,那时候nei网还在搞什么00世界大毁灭之类的,但是外网就已经在讲很多xing别的东西了,你知dao的,我英语特别好,有一bu分也因为翻墙的原因,需要一dian英语阅读能力和理解力。”
“gender,现在被翻译成是xing别,好像还是一个研究方向,但是那时候就很原始,基本都是模模糊糊的冲动和自我认知,我看了一堆自传类的笔记,全都是外文的,英文基本能看懂,日文就靠翻译和猜,其他小语种就是谷歌翻译你懂得,那时候就有网页翻译功能了。汤不re上的东西,我会小心截图然后摘抄xia来......直到后来看到人家交友的,纠结了大概一年两年的样zi,后来gao一还是gao二的时候,就找了第一个女主人。”
“第一个女主人?还有第二个?”
“不是,唯一一个。她其实......还蛮有钱的,而且香港人嘛。见识到的东西就和我们不一样,应该参加过很多那种xing少数群ti的聚会,反正很有社会气,我跟在她后面基本就不说话。”
“我也见过她以前的一些...‘nu’那种,就是你们说的男M,见到她的时候都趴在地上,亲吻她的鞋zi。超有仪式gan,但是对我来说,就...仅此而已。”
“仅此而已?”
“我实话实说啊,就是亲吻还是有xi引力的,那种臣服的gan觉,我觉得每个人都有的吧。就是人天生喜huan追求qiang者的脚步,任何人都有这种原始的本能。但是,但是啊,我觉得我不是那种纯粹的M,同样是趴着的时候,我总是在想‘然后呢’、‘为什么呢’、‘还有呢?’我就像是一个数学